LOGO

KİŞİSEL GELİŞİM

Kişisel Gelişim Serüveninin Başlangıç Noktası

MÜZİĞİN EVRENSEL DİLİ VE BİR DEMET YASEMEN Müziğin Evrensel Dili Full view

MÜZİĞİN EVRENSEL DİLİ VE BİR DEMET YASEMEN

MÜZİĞİN EVRENSEL DİLİ VE BİR DEMET YASEMEN

“Çocuklarınıza mutlaka müzik ve matematik öğretiniz.” – Eflatun

Sabahleyin İnternet’te dolaşırken müziğe doğru aktım ve bugün hafıza gücünden, öğrenmeden, beyni kullanmaktan, zekadan, matematikten uzak bir yazı yazmak istedi ruhum. Müziğin evrensel dili üzerine birkaç söz yazayım derken, yine de Eflatun’un matematik ve müziğe aynı anda atıf yapan güzel sözünü yazmadan geçemedim.

Çok sevdiğim şarkılardan biri olan Zeki Müren’in bestelediği “Bir Demet Yasemen” şarkısını dinlerken bu şarkının bir başka dilde söylenen versiyonuna rastladım. İzlediğim kayıtta şarkıyı Mayorka adasından Maria Del Mar Bonet 2003 yılında “Lotus Dünya Müzik ve Sanat Festivali”nde söylemiş. Şarkı ilk olarak sanatçının 1985 yılında yayınladığı “Anells D’Aigua” adlı albümünde yer almış. Aşağıda paylaşmış olduğum “Katalanca” sözlerinden pek bir şey anlamadım, ama yine de “Bir Demet Yasemen” şarkısını Türkçe dinlediğim kadar haz duydum. Bunu sağlayan şüphesiz müziğin evrensel dili idi. Bir de siz dinleyin lütfen. Müziğin evrensel dili sizi de etkileyecektir diye düşünüyorum.

İşte “Bir Demet Yasemen” şarkısının müziği ve katalanca sözleri;

Bir Demet Yasemen – Katalanca Şarkı Sözleri:
No s’ha mort el desig,
el desig que jo sent per tu.
No hi fa res plorar,
no hi fa res morir,
el desig és aquí,
no s’acabarà així.
No hi fa res plorar,
no hi fa res morir,
el desig és més fort,
fa tot sol el seu camí.
Per més que em lamenti, si el meu desig
ni sent ni veu ni espera,
per més que m’allunyi si el meu desig
surt de mi cridant-te.
No hi fa res plorar,
no hi fa res morir,
el desig és aquí
com el sol surt al matí.
No hi fa res plorar,
no hi fa res morir,
el desig és tossut,
va trenant el seu camí.
Per més que em lamenti, si el meu desig
ni sent ni veu ni espera,
per més que m’allunyi si el meu desig
surt de mi cridant-te
No hi fa res plorar,
no hi fa res morir,
el desig és aquí,
no s’acabarà així.
No hi fa res plorar,
no hi fa res morir,
el desig és més fort,
fa tot sol el seu camí.

 

Katalanca sözleri verirken şarkının Türkçe sözlerini vermemek olmaz. “Bir Demet Yasemen” şarkısının Türkçe sözleri de şu şekilde:

 

Bir Demet Yasemen Türkçe Şarkı Sözleri
Bir demet yasemen, aşkımın tek hâtırâsı
Bitmiyor ayrılık, dinmiyor gönlümün hicrân yarası
Ağlasam inlesem silinmez bahtın karası
Bitmiyor ayrılık, dinmiyor gönlümün hicrân yarası
Tekrar o mevsim gelse,
Tekrar yasemenler açsa,
Aşkımızın anısını,
O beyazlıkta yeniden yaşasak,
Bütün yasemenleri al benden,
Hepsi senin olsun,
Dön bana artık, dön, dön artık…

 

Müziğin evrensel dili başlıklı bu yazıyı yine müzikle ilgili iki evrensel sözle bitirmek istiyorum;

“Müziğin olduğu yerde, kötülük barınmaz.” – Cervantes

“Müzik insanların evrensel dilidir.” – Longfellow

 

Yorumlar

Yazan Melik Safi DUYAR

 

md-small Melik Duyar’ın ücretsiz 7 Elektronik Beyin Eğitimi programına katılmak için, buraya tıklayın.
Melik Duyar’ın ücretsiz 6 Elektronik Hızlı Okuma programına katılmak için, buraya tıklayın.
Melik Duyar’ın ücretsiz "Mega Hafıza" dergisinin adresinize gönderilmesi için, buraya tıklayın.
error: